北京GNOME用户组第四次会议

发布于Feb. 16, 2009 Nov. 5, 2010 http://www.beijing-open-party.org/?p=247 wp_1 cleverpig 1

活动时间:

2009-02-18 19:00

活动地点:

“流”咖啡吧(原名“Study英语学习吧”) 北京市海淀区成府路57号清华南门往西100米路北,五道口城铁站西300米。 公汽乘坐726,743,731,307,319,331,355,438,628清华园车站即到。地图

活动报名:

点击此链接在Google doc中报名。

日程安排:

  • 7:00pm - 8:00pm 主题演讲一: 即将来临的Moblin v2
  • 8:10pm - 9:30pm 主题讨论二: 让翻译更快一些

收费标准:

无,北京GNOME用户组将提供饮料畅饮

主题演讲一:即将来临的Moblin v2

主讲人背景:

    陈绪博士,Intel中国Linux和开源战略经理,总体负责开源战略规划及实施,主要致力于在政府、教育、ISV、OSV、社区、媒体等方面的合作。曾就职于SUN中国工程研究院StarOffice团队,而后出任北京泰宇公司技术总监。

摘要:

    在Moblin社区的开发下,我们已经能够感受到Moblin v2的强劲势头。Moblin是Linux/OSS在工业主流领域的一个突破,同时也吸引了开源软件社区的目光。在这一节,我们将了解更多来自Intel 的Moblin v2的架构、特点、核心应用以及Moblin的基础架构。

主题讨论二:让翻译更快一些

主讲人背景:

    Elly Liu 2005-2007 OSTTI 管理员。08年3月加入BLUG。GNOME.Asia Summit志愿者之一。主要关注方向:Google Summer of Code, Gnome 本地化项目,QA测试等。最近在参与几个开源项目 (OmegaT+, Gnewsense, GlobalSight),建做一点本地化人才招聘。 唐君毅,北京哈工大计算机网络与信息安全技术研究中心,Linux平台下网络应用程序开发人员。从事网络与信息安全相关开发工作。熟悉Linux C,Java开发,对GTK有浓厚兴趣。

摘要:

    为了帮助翻译者提高翻译速度,以更好的为开源社区服务,需要加速本地化中的翻译工作。我们尝试使用机器翻译的方式协助本地化中的翻译工作。我们将使用google的在线翻译作为例子来讲述。

活动动态:

http://www.gnome-cn.org/Beijinggug/%234meeting

北京GNOME用户组第四次会议的评论

如要发表评论,请先 登录